tầm nhìn
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom féminin :
- Vision, vue : Capacité à voir ou à percevoir par les yeux. Désigne aussi l'étendue de ce qui peut être vu depuis un point donné.
- Perspective, vision (au sens figuré) : Capacité intellectuelle à prévoir, à imaginer l'avenir ou à concevoir des plans à long terme.
Exemples d'utilisation
- Nom féminin :
- Tầm nhìn từ đỉnh núi thật ngoạn mục. (La vue depuis le sommet de la montagne est vraiment spectaculaire.)
- Nhà lãnh đạo cần có tầm nhìn xa. (Un leader a besoin d'une vision à long terme.)
- Cửa sổ này cho tầm nhìn rộng ra khu vườn. (Cette fenêtre offre une large vue sur le jardin.)
Utilisations avancées
"tầm nhìn chiến lược" : vision stratégique.
- Công ty phát triển nhờ tầm nhìn chiến lược của giám đốc. (L'entreprise se développe grâce à la vision stratégique de son directeur.)
"tầm nhìn hạn chế" : champ de vision limité, perspective restreinte.
- Căn phòng nhỏ có tầm nhìn hạn chế ra bên ngoài. (La petite pièce a une vue limitée sur l'extérieur.)
Variantes et mots apparentés
- Tầm (nom) : portée, étendue, capacité (souvent utilisé dans des composés).
- Nhìn (verbe) : regarder, voir.
- Thị lực (nom) : acuité visuelle (terme plus médical ou technique pour la capacité à voir).
Synonymes
- Góc nhìn : point de vue, angle de vision.
- Viễn cảnh : perspective, horizon (surtout pour le sens figuré).
- Quan điểm : point de vue, opinion (plus centré sur l'opinion personnelle).
Expressions idiomatiques
"Mở rộng tầm nhìn" : élargir ses horizons, sa vision.
- Du lịch giúp mở rộng tầm nhìn của chúng ta. (Voyager aide à élargir nos horizons.)
"Tầm nhìn thiển cận" : vision à courte vue, perspective étroite.
- Không nên có tầm nhìn thiển cận khi lập kế hoạch cho tương lai. (Il ne faut pas avoir une vision à courte vue lorsqu'on planifie l'avenir.)
- vues.
- Tầm nhìn thiển cậnvues courtes.